Jaettu Git kirjoittajille? Projektit pilveen?

Kirjoittajien esittelyt ja keskustelua kirjallisuudesta, lehtiartikkeleista, tv-sarjoista, elokuvista jne.

Valvoja: Moderaattorit

Jaettu Git kirjoittajille? Projektit pilveen?

ViestiKirjoittaja tniemi » 08.04.2011, 21:25:26

Käyttääkö kukaan versionhallintaa omiin kirjoitusprojeteihinsa? Vilkaisin alustavasti Flashbakea: http://bitbucketlabs.net/flashbake/

Se on git:in päälle kyhätty häkkyrä, joka on suunnattu luovalle kirjoittajalle.

(Eli: tekstit ja materiaalit on jollain webbiservolla netissä. Voit tehdä töitä millä koneella tahansa. Nykäiset dokumentin alas, teet muutoksen ja lähetät takaisin ylös. Kaikki eri versiot säilyvät tallessa ja niitä voi verrata keskenään. Varmuuskopiointi hoidetaan serveritasolla, joten pienen ihmisen ei tarvitse murehtia.)

Ilmaisia git-hostauksia löytyy, mutta ne ovat julkisia, joka ei välttämättä ole hyvä asia luovassa kirjoittamisessa. (Tietenkin olisi mielenkiintoista, kun romaaniprojekti olisi avoin, ja sitä voisi käydä kurkkimassa kesken kirjoittamisen. Kirjallisuudentutkijat repisivät lempikalsarinsa mahdollisuudesta päästä penkomaan Aleksis Kiven githubia...)

Jos tuollaisen pystyttää itselle, niin parilla koodirivillä pystyy pystyttämään samanlaisen myös kaverille. Tästä syystä jonkinlainen kommuuniratkaisu tuntuisi luontevalta.

Nimim. tällä hetkellä 1776 tiedostoa, 336 megaa, kolme eri tietokonetta.
tniemi
 
Viestit: 764
Liittynyt: 30.04.2005, 19:44:42
Paikkakunta: Terra, Sol

ViestiKirjoittaja JallaJalla » 10.04.2011, 11:49:01

Kokeilin joskus Gitiä tekstien versionhallintaan, mutta en osannut confata sitä. Flashbake näyttää vaativan linuxin tai mäkin ja mulla on Vista, joten sitä ei pysty kokeilemaan.
Science! But what is science?
JallaJalla
 
Viestit: 175
Liittynyt: 31.08.2006, 10:38:35
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Rasimus » 10.04.2011, 12:04:40

Heh... Mulle on versionhallinnaksi riittänyt vain eri tavoin nimetyt dokumentit. Emmä sentään niin usein päädy dumppaamaan täysin hyvää tekstiä pois.

Ja jos versionhallintaa haluaisin alkaa käyttämään, niin olen sen verran vainoharhainen etäservereiden suhteen (nimimerkki "sellaisten kanssa työskentelemään joutunut"), että käyttäisin mieluummin kotikoneellani jotain lukuisista ilmaisista systeemeistä - vaikka ne onkin tarkoitettu lähinnä ohjelmien sorsakoodeille, mikä mun kohdalla olisikin suurin käyttö.

Mitä mä oikeasti tarvitsisin, niin jonkin työkalun, johon voi laittaa irtoideoita, ja irtotekstinpätkiä, antaa niille keskinäiset merkityssuhteet, ja linkittää niitä kirjan rakennetta mukailevaksi kokonaisuudeksi. Sitten vain voisi halutessaan nähdä pelkän otsikoihin ja lyhyisiin luonnehdintoihin perustuvan synopsiksen, tai koko tekstin. Sitten jos rakenne ei miellytä, siirretään vain palikka toiseen paikkaan ja ohjelma osaisi itse tarkistaa esim. korvamerkityt täkysanat, henkilöiden nimet, tapahtumien nimet ym. tapahtuuko ne oikeassa järjestyksessä - ettei synny tekstissä tilannetta, jossa toimii henkilö joka esitellään vasta myöhemmin tekstissä. Olisi muistutukset, että tehty rakenne ei vielä täytä jollekin tekstinpätkälle astetun ToDo-listan vaatimuksia jne. jne. jne.

Onkos tällasta työkalua olemassa? Etenkään ilmaiseksi, vielä en ole valmis maksamaan ammattityökalusta.
Rasimus
 
Viestit: 238
Liittynyt: 10.12.2004, 08:48:27
Paikkakunta: Helsinki

ViestiKirjoittaja Rasimus » 10.04.2011, 12:35:09

Äsh... Itse itselleni vastaten. Pieni Google-haku löysi tällasen: Storybook. Pistänkin asentaen ja kokeillen. Onko kellään kokemuksia? Versionhallinta tuosta näkyy uupuvan.
Rasimus
 
Viestit: 238
Liittynyt: 10.12.2004, 08:48:27
Paikkakunta: Helsinki

ViestiKirjoittaja tniemi » 12.04.2011, 19:04:21

JallaJalla kirjoitti:Flashbake näyttää vaativan linuxin tai mäkin

Optimitapauksessa tuo Flashbake tai vastaava olisi jossain. Siinä omassa läppärissä olisi pelkkä client.

Jos on joskus aikaa ja energiaa, niin vilkaisen itse lähemmin...

Rasimus kirjoitti:Äsh... Itse itselleni vastaten. Pieni Google-haku löysi tällasen: Storybook.

En ole testannut, mutta yWriteria olen: http://www.spacejock.com/yWriter.html

Näitä on muitakin paljon: StoryMill, PageFour, Liquid Story Binder, Book Writer, et cetera...

Suurin osa on täyttä roskaa, mutta parhaimmissakin on tietyt yhteiset ongelmat: Ei suomenkielistä oikolukua. Ei suomenkielistä synonyymisanakirjaa. Unicode-tuki on mitä sattuu (Tekstissä kenties toimii, mutta hahmon nimessä räjähtää. Et kykene hakemaan hahmon nimellä, jossa unicode-merkki...)

Löydän itseni nykyään käyttämästä utf-8 -muotoisia tekstitiedostoja ja WriteMonkeytä. Raakateksti sillä, jonka jälkeen copypaste wordiin, ja loppuviilaus ryhmätyötoiminnoilla ja oikoluvulla.

Etsin kuitenkin ikuisesti jotain parempaa.
tniemi
 
Viestit: 764
Liittynyt: 30.04.2005, 19:44:42
Paikkakunta: Terra, Sol

ViestiKirjoittaja Rasimus » 13.04.2011, 15:21:00

Aika kaameelta vaikuttaa tuo Storybookkikin.

Ensinnäkään sen kanssa ei voine osallistua varsinaiseen kirjoittamiseen vaan pelkkään tarinan suunnitteluun synopsis-tasolla - mikä periaatteessa on toki ihan ok, koska teksti voi kirjoittaa lopulliseen muotoon Wordilla sitten kun suunnitelmat on tehty. Vähän vain kärsii tekstin tasapainon tarkkailu kun ei voi suunnitteluvaiheessa nähdä mihin sanamääriä missäkin osiossa käytetään (eli ei voi merkitä, onko jokin lopullisen tekstin osa rauhallisempaa vai toimintaa jne.).

Mutta ei drag'n'droppia, ei mahdollisuuksia linkata ideoita tekstinpätkiin (jotta tietäisin missä jokin idea tarkkaan ottaen on toteutettu), ei mahdollisuutta merkitä minkä tekstin pätkän kuuluisi esitellä hahmo ensimmäistä kertaa, tai mikä tekstinpätkä ei saa esiintyä ennen toista tekstinpätkää jne.

Käytännössä sen tarjoamat mahdollisuudet eivät eroa mun nykyisestä notepad-listoista.

Etsintä jatkuu.
Rasimus
 
Viestit: 238
Liittynyt: 10.12.2004, 08:48:27
Paikkakunta: Helsinki

ViestiKirjoittaja MaKo » 13.04.2011, 17:21:21

tniemi kirjoitti:Löydän itseni nykyään käyttämästä utf-8 -muotoisia tekstitiedostoja ja WriteMonkeytä. Raakateksti sillä, jonka jälkeen copypaste wordiin, ja loppuviilaus ryhmätyötoiminnoilla ja oikoluvulla.

Etsin kuitenkin ikuisesti jotain parempaa.


Käytän tilaisuutta hyväkseni mainostaakseni omaa skriptipakettia. Se ei vielä valitettavasti tue UTF-8 -merkistöä, johtuen lähinnä siitä, että kaikki käyttämäni koneet eivät sitä tue ainakaan kunnolla. Tuen lisääminen sinänsä ei pitäisi olla kovin paha urakka.

Mutta skriptipaketista kuitenkin. Snapshot on ladattavissa täältä:

http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/snapshot.tgz

Lyhyt manuaali on ladattavissa täältä:

http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/manuaali.pdf

---

Idea on suunnilleen sama kuin LaTeX:ssa - kirjoitat tekstin ASCII-muodossa ja jokin softa huolehtii sitten sen latomisesta erilaisiin formaatteihin. LaTeX sellaisenaan on kuitenkin turhan raskasta ainakin suomenkieliselle kirjoittajalle, lisäksi teksteistä on saatava ulos muutakin kuin PDF:ää tai PS:ää.

---

Skriptipaketin idea on purkaa ASCII-tiedostot paloiksi ja eri tavoin tehdä niistä PDF:ää (LaTeX:lla), HTML:ää, RTF:ää, EPUB:ia ja BB:tä. Seuraavaksi esimerkki. "Matkalla Marsiin" -tarina näyttää teksturilla kirjoitettuna seuraavanlaiselta:

http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/marsiin.tex

Alussa olevista ohjauskoodeista ainoastaan "\shortstory" on pakollinen, koska se kertoo skriptille, minkä sortin tekstistä on kysymys. Tällä hetkellä kuvien liittäminen teksteihin on skriptistä disabloitu.

Kun tuolle ajetaan (hakemistossa kyseinen teksti, linkki defaults/ -hakemistoon sekä Makefile, jossa on kerrottu tekstin nimi):

Koodi: Valitse kaikki
$ make


...syntyy A5-kokoinen PDF:

http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/marsiin.A5PDF.pdf

Uutena kokeilun alla olevana ominaisuutena testaan nyt sellaista featurea, joka liittää PDF:ään mukaan kappalenumeroinnin kommentoinnin helpottamiseksi:

Koodi: Valitse kaikki
$ make ARGS="--parnum"


http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/m ... parnum.pdf

Jossain vanhemmassa versiossa mulla oli myös sanamäärien tulostus (otsikoihin), mutten ole vielä keksinyt, miten parhaiten liittäisin sanamäärät ulos tulevaan tekstiin. Kuten Rasimus tuossa toteaa, niin sillä on se hyvä puoli, että näkee suunnilleen sen, onko jakanut tekstinsä tasapainoisiin osiin.

RTF:ää saa ulos:

Koodi: Valitse kaikki
$ make rtf


...jolloin lopputulos näyttää tältä:

http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/marsiin.rtf

Käsikirjoitusmuotoista tekstiä saa ulos myös A4-PDF:nä:

Koodi: Valitse kaikki
$ make manuscript


...jolloin lopputulos näyttää tältä:

http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/m ... script.pdf

HTML-formaattia saa ulos:

Koodi: Valitse kaikki
$ make html


http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/marsiin.html

...Ja siihen perustuvan epub-paketin saa ulos komennolla:

Koodi: Valitse kaikki
$ make epub


http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/marsiin.epub

Jos tekstinsä haluaa levitykseen foorumille, niin tarjolla on hyvin "stripped-down-BBCode" -formaatti:

Koodi: Valitse kaikki
$ make bb


http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/marsiin.bb.txt

Hmmh, olikohan tuossa nyt about kaikki? No, skriptipaketti ei ota kantaa versionhallintaan. Itselläni kaikki tekstit löytyvät yhden "tarinat" -nimisen hakemiston alta, lajiteltuna moneen alihakemistoon ja vastaavaan. Pidemmät tekstit saa hajotettua pienempiin palasiin, ja itselleen voi lisätä kommentteja tekstin sekaan LaTeX:sta tutuilla keinoilla (%-merkillä tai \begin{comment} ... \end{comment} -merkinnöillä).
MaKo
 
Viestit: 460
Liittynyt: 05.04.2008, 15:54:19
Paikkakunta: Oulu

ViestiKirjoittaja MaKo » 13.04.2011, 18:04:29

Lisätäänpä ihan oma lisämainostusviesti.

Tällä hetkellä tunnistettuja tekstin muotoja ovat "shortstory" (eli novellit), "research" (kuvitteelliset tutkimusartikkelit), "longstory" (pitkät tarinat) ja "collection" (kokoelmat). Kokoelmien suhteen parseri päättelee ensimmäisen tekstin muodosta sen, onko kyseessä nk. "short collection" (kokoelma novelleista) vai "long collection" (pitkiä tarinoita sekä kokoelmia novelleista).

Tarinoihin voi liittää alaviitteitä, kuvia, taulukoita ja kaavoja. Kaavatuki muille kuin PDF:ille on vajaa, mutta yleensä riittävä. Kaikkia näitä yhdessä löytyy kuvitteellisesta tutkimusartikkelista "Kuilusta kultakaivokseksi":

PDF: http://mkoskim.drivehq.com/Tarinat/pdf/ ... upiter.pdf
HTML: http://mkoskim.drivehq.com/Tarinat/html ... piter.html

Kirjoitetut tekstit voi sellaisenaan liittää kokoelmiin. Esimerkki kokoelmasta:

http://mkoskim.drivehq.com/Tarinat/pdf/ ... ilogia.pdf

Kyseisessä kokoelmassa on siis vain liitetty kolme novellia yhteen, tarvitsematta muokata itse novelleja mitenkään. Ulkoasultaan kokoelma muistuttaa pitkää tarinaa kansisivuineen ja sisällysluetteloineen. Puutteita kokoelmien generoinnissa on mm.

- Sisällysluetteloon ei tule alaotsikoita

- Sisällysluetteloon ei tule tekijän nimeä, jos kyseessä on useamman tekijän novelleista tehty kokoelma

Pitkät tarinat hajotetaan yksittäisiin lukuihin EPUB-formaatissa, HTML-formaatissa ne ovat yhtenä yhtenäisenä tiedostona. Esimerkki pitkästä tarinasta:

PDF: http://mkoskim.drivehq.com/Tarinat/pdf/nyx.pdf
HTML: http://mkoskim.drivehq.com/Tarinat/html/nyx.html
EPUB: http://mkoskim.drivehq.com/Tarinat/epub/nyx.epub

Tällä hetkellä skriptipaketti tukee vain sellaista romaaniformaattia, jossa luvut on nimetty. Tarkoitus olisi joskus ajassa X tehdä tuki myös sellaiselle romaaniformaatille, jossa luvut on pelkästään numeroitu. Tässä ongelma on lähinnä LaTeX ja sen makrot, joita pitäisi puukottaa sen verran, että samaan kokoelmaan saisi kumpaakin formaattia. Pitää tutkia asiaa tulevaisuudessa.

Skriptipaketti ei itse ota kantaa siihen, millä tavalla tekstinsä järjestää. Olen miettinyt, että voisin joskus kokeilla jonkun tavallisen ohjelmointiin tarkoitetun IDE:n käyttöä tekstien hallinnassa - koodithan kirjoitetaan useampaan tiedostoon.

Toinen vaihtoehto olisi se, että koettaisi kirjoittaa Pythonilla jonkinlaisen yksinkertaisen GUI-softan, jolla tekstien hallinta helpottuisi. Luotan kuitenkin tällä hetkellä rajusti symbolisten linkkien ja tavallisten filemanagereiden voimaan.

Skriptipaketin defaults/tools/ -hakemistosta löytyy joitain pieniä skriptejä. Näistä ehkä kiinnostavin on "checkstatus.py", jonka ensisijainen tehtävä on käydä hakemistorakenne läpi, etsiä sieltä kaikki tekstit ja niiden tiedot (mm. sanamäärä). Sen lisäksi sen voi komentaa päivittämään kaikkien tekstien HTML-, PDF-, RTF- ja muut formaatit.
MaKo
 
Viestit: 460
Liittynyt: 05.04.2008, 15:54:19
Paikkakunta: Oulu

ViestiKirjoittaja Mooa » 14.04.2011, 08:17:40

LaTeX sellaisenaan on kuitenkin turhan raskasta ainakin suomenkieliselle kirjoittajalle, lisäksi teksteistä on saatava ulos muutakin kuin PDF:ää tai PS:ää.


LaTeXista saa ulos muutakin kuin PDF:ää tai PS:ää. Esmes:
http://www.tug.org/utilities/texconv/textopc.html

Jos haluan LaTeXista HTML:ää, käytän heveaa: http://hevea.inria.fr/

Eikä LaTeX minun mielestäni ole liian raskas suomenkielisellekään kirjoittajalle. :D
Mooa
 
Viestit: 332
Liittynyt: 12.02.2010, 08:24:48

ViestiKirjoittaja MaKo » 14.04.2011, 11:26:09

Saa toki LaTeX:sta ulos kaikenlaista :)

Mooa kirjoitti:Eikä LaTeX minun mielestäni ole liian raskas suomenkielisellekään kirjoittajalle. :D


Koko mun hässäkän kehitys alkoi siitä, kun meni hermot (1) lainausmerkkien, ja (2) väliviivojen kanssa. Se sitten poisti tarpeen myös lukemattomilta muilta hässäköiltä, joilla koetin saada tekstiä pysymään kuosissaan (mm. \noident, \begin{samepage} ... \end{samepage}, \nopagebreak, ...).

Updeittasin kotisivuille eilen väsäämäni uuden version, joka osaa nyt tuottaa myös sellaista tavallista romaaniformaattia (eli luvut on vain numeroitu, ja niitä on paljon). Samalla tutkin fonttiasioita, nyt ne saa puukottamalla vaihtumaan, mutta ehkä tässä joku päivä tulee konffattavaksi.
MaKo
 
Viestit: 460
Liittynyt: 05.04.2008, 15:54:19
Paikkakunta: Oulu

ViestiKirjoittaja Mooa » 14.04.2011, 13:06:16

kun meni hermot (1) lainausmerkkien, ja (2) väliviivojen kanssa. Se sitten poisti tarpeen myös lukemattomilta muilta hässäköiltä, joilla koetin saada tekstiä pysymään kuosissaan


Olet tainnut käyttää LaTeXia väärään tarkoitukseen. :shock:
LaTeX ei ole tekstin ulkonäön, vaan tekstin sisällön kuvauskieli.

LaTeX is not a word processor! Instead, LaTeX encourages authors not to worry too much about the appearance of their documents but to concentrate on getting the right content.
http://www.latex-project.org/intro.html
Mooa
 
Viestit: 332
Liittynyt: 12.02.2010, 08:24:48

ViestiKirjoittaja MaKo » 14.04.2011, 18:13:54

Mooa kirjoitti:Olet tainnut käyttää LaTeXia väärään tarkoitukseen. :shock:
LaTeX ei ole tekstin ulkonäön, vaan tekstin sisällön kuvauskieli.


Hah, niinhän ne aina sanoo! :D Sitä paitsi, kun olen kerran jo krooninen olio-ohjelmoinnin väärinkäyttäjä, niin LaTeX:n väärinkäyttö ei tunnu missään ;)

Mutta LaTeX:sta - etkö ole itse tapellut niiden väliviivojen kanssa? Milloin pitää olla ---, milloin --, joskus -, toisinaan "-, tai \- ja joskus jopa "=, kts. LaTeX-opas, ss. 22-23, 24.

http://vanha.math.utu.fi/opetusohj/late ... yhyt2e.pdf

Entäs sitten ääkköset, "{a}, "{A} ja niin edelleen, jos ei sitten luota siihen, että LaTeX tajuaa merkistön päälle... Ja iki-ihana lainausmerkki, ", jolla saa aikaan käsittämätöntä tuhoa, vaan kun ei jaksa kirjoittaa aina ' ' ... ´´.

Taistelin aivan hirveästi sen kanssa, että sain aliluvun otsikon/erottimen pysymään kiinni leipätekstissä. Se ratkesi sitten lopuksi sillä parserilla, joka automaattisesti leikkaa ylimääräiset tyhjät pois makron ja tekstin välistä. Samoin niiden \noident -komentojen kanssa, vähän joka väliin piti niitäkin lyödä.

Suomenkielinen tavutus toimii, melkein. Rasittavaa kirjoittaa vino pino niitä \hyphenation -vinkkejä, kun yhdyssanat eivät meinaa millään tavuttua oikein. Parseri + Voikko korjasi tuon ongelman; ilman parseria en olisi voinut syöttää tekstiä sana sanalta Voikolle.

Mutta muuten LaTeX tekee kyllä kivan näköistä PDF:ää.

---

Päivitin taas kotisivuille pakettia. Nyt manuaali on hiukan kattavampi:

http://mkoskim.drivehq.com/Sekalaista/manuaali.pdf
MaKo
 
Viestit: 460
Liittynyt: 05.04.2008, 15:54:19
Paikkakunta: Oulu

ViestiKirjoittaja Mooa » 15.04.2011, 08:02:38

Mutta LaTeX:sta - etkö ole itse tapellut niiden väliviivojen kanssa? Milloin pitää olla ---, milloin --, joskus -, toisinaan "-, tai \- ja joskus jopa "=,


Ei minulla ole (enää :-)) vaikeuksia muistaa, mikä tulee mihinkin.

Entäs sitten ääkköset, \"{a}, \"{A} ja niin edelleen, jos ei sitten luota siihen, että LaTeX tajuaa merkistön päälle


\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}

Toimii ainakin TeXLivessä.

\noident -komentojen kanssa, vähän joka väliin piti niitäkin lyödä.


Pistä tiedoston alkuun
\setlength{\parindent}{0pt}

Tuo kyllä poistaa sisennykset joka paikasta, mikä ei ole ehkä sitä, mitä haluat.

Ja iki-ihana lainausmerkki, ",


Minä korvaan sen lainauksen alussa ja lopussa '':lla.

Yhdyssanojen tavutuksesta olen samaa mieltä.


Mitä taas ohjelmien väärinkäyttöön tulee, minulla on XML stylesheet, joka tekee XML-tiedostosta Qt-koodia. 8)
Mooa
 
Viestit: 332
Liittynyt: 12.02.2010, 08:24:48

ViestiKirjoittaja MaKo » 15.04.2011, 15:09:06

Joo. LaTeX:ssa mulla oli joskus ongelmia ääkkösten ja tavutuksen kanssa, ja sitä kautta aloin skriptillä muuttamaan ääkköset siihen \"{} -formaattiin.

Oon tässä miettinyt, että taidan tässä joku päivä tehdä tuohon omaan projektiin sellaisen ison muutoksen, että vaihdan sen käyttämään UTF-8 -enkoodausta. Kun siinä joutuu sitten käymään kaikki kolmen vuoden aikana kirjoitetut tiedostot läpi, niin samalla voisi tehdä muutakin "talonmiestyötä": poistaa vanhentuneita komentoja käytöstä, muokata komentojen parametreja ja niin edelleen. Pitäis varmaan ihan suunnitella asia...

Muitakin mietteitä on mielessä. Olen käyttänyt editorina gedit:iä, ja nyt vasta hokasin, että voisin ihan hyvin harkita tekeväni sille pluginin, jolla kaunokirjallisten tekstien kirjoittaminen ja editointi onnistuisi näppärämmin.

Laiskana miehenä olen myös suunnitellut jonkinlaista "autoinput" -mekanismia, niin, että kun on pilkkonut tekstin pikkuisiksi paloiksi, niin systeemi jollain tavalla osaisi automaattisesti ja arvaamalla koota sen kokonaiseksi tekstiksi.

Mutta pitää nyt katsella, että mitä joutaa koodaamaan, kun pitäisi jotain kirjoittaakin :)
MaKo
 
Viestit: 460
Liittynyt: 05.04.2008, 15:54:19
Paikkakunta: Oulu

ViestiKirjoittaja tniemi » 15.04.2011, 20:39:35

On jotenkin hullua...

Paras tekstinkäsittelyohjelma, jota olen koskaan käyttänyt on ollut suomenkielinen WordPerfect 5.1, DOS-versio.

Oli oikoluku, synonyymisanasto, erikoismerkit (jopa kyrilliset!) toimivat. (Aika hyvin tekstinäyttöohjelmalta.) Käynnistyi salamana, eikä ikinä kaatunut.

Lisäksi -- koska DOS-ohjelma -- fontin ja väripaletin pystyi määrittelemään ihan miten halusi. Minulla oli nippu bat-filejä, joista jokainen latasi ensin fontin, sitten värit, ja sitten avasi WP:n.

Ja sitten oli pakko päivittää kone, ja ohjelmat. Win95 kaatui ja vei tekstejä mennessään, samoin Win98, mutta WP silti toimi. WinXP ei tukenut enää tekstimoodin fontinvaihtoa, eikä paletinvaihtoa bat-tiedostosta. Lisäksi WP piti käynnistää yhteensopivuustilassa, jotta oikoluku pelasi.

MS Wordin kanssa joutuu kikkailemaan, jos haluaa vaihtaa väripaletin omakseen. Sama on OpenOfficessa, eikä sivurajoista pääse eroon kirveelläkään (draft/normal mode puutuu). Ns. web-moodi menee widescreen-monitorilla aivan liian widescreeniksi. AbiWordissa kursori hukkuu tummaan taustaan, koska kursorin väri ei muutu taustan mukana. KWord ei toimi windowsissa, enkä ole varma onko siinä draft/normal modea. Sitten tulevat eksoottisemmat, kuten LyX (ei värinvaihtoa, truetype-tuki takkuaa) Atlantis (unicode...) ja PolyEdit (unicode). Eksoottisissa ei tietenkään ole suomenkielistä oikolukua.

Miten minä kaipaisinkaan tällaista:
Kuva
KUNNON näppäimistö. (Ei mikään trendisileä epäkäytännöllinen roska, jossa näppäimen painosyvyys on 0.2mm.) Toimii normiparistoilla, jotka kestävät 700 tuntia.

Sitten jos olisi vielä varaa... niin unicode-tuki... suomenkielinen oikoluku... suomenkielinen synonyymisanasto...

Tämä on vuosi 2011, ja teknologiaa tunkee joka torvesta.

Silti, ei ole olemassa yhtään sellaista laitetta, joka täyttäisi minun kriteerini.

Ostin Lenovon miniläppärin. Kohtuullinen näppis (sovitin 9 erilaista konetta, tämä paras), ja siihen sitten WriteMonkey päälle (ei oikolukua) -- ihan ok, mutta kiiltävä näyttö...
tniemi
 
Viestit: 764
Liittynyt: 30.04.2005, 19:44:42
Paikkakunta: Terra, Sol

Seuraava

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 2 vierailijaa

cron